励普教育在线培训
全国统一学习专线 8:30-21:00
位置:励普教育 > 英语>个人提升英语> 有关索赔要求的英语语句  正文

有关索赔要求的英语语句

发布时间:2022-10-16 19:11:18来源:励普网


(资料图)

  我们要好好学习英语,英语在我们生活中是很重要的哦,这样才能更快的提升英语成绩哦,有需要的可以收藏起来哦

  索赔要求

  846. You should claim compensation from the insurance company.

  贵方应该向保险公司提出索赔。

  847. A thorough examination showed that the broken bags were due to improper packing, for which the suppliers should be held responsible.

  在彻底的商检之后发现包装袋的破损是由于包装不当引起的,供货商应对此负责。

  848. As the shipping company is liable for the damage, your claim for compensation should, in our opinion, be referred to them for settlement.

  鉴于货运公司应对这次损失负责,我方的意见是,你们应该向他们提出索赔来解决问题。

  849. The claim should be referred to the insurance company. We cannot hold ourselves responsible for it.

  这项索赔属保险公司责任范围,我们不能对此负责。

  850. Your claim, in our opinion, should be referred to the insurance company, as the mishap occurred after shipment.

  我们认为,你们的索赔应提交给保险公司,因为损失发生在装船之后。

  851. Since the damage was due to the rough handling by the steamship company, you should claim on it for recovery of the loss.

  货物的损不既然是货运公司因野蛮装卸造成的,所以贵方应该向它索赔你们的损失。

  852. You should claim compensation from the shipping company instead of the sellers.

  贵方应向货运公司提出索赔,而不应该是向卖方索赔。

  853. We are prepared to make you a reasonable compensation, but not the amount you claimed.

  我方准备向贵方作出合理的赔偿,但不是贵方所要求的赔偿额。

  854. The shortage you claimed might have occurred in the course of transit, which is out of our control.

  贵方所提出的货物短缺可能是在运输过程中发生的,这是我们所无法控制的。

  855. The shipping documents can prove that the goods, when shipped, were in perfect condition. They must have been damaged en route.

  货运单据表明,货物在装运时是完好无损的,所以说,货物的受损一定是在途中发生的。

  856. Your proposal to settle the claim is satisfactory. We’ll take it.

  你关关于解决索赔的建议令人满意,我们接受了。

  857. It seems we shall not be held liable for the shortage.

  我方似乎不应该对短缺负责。

  858. The damage to the machine-tools occurred in transit, so you should make a claim on the insurance company.

  机床的损坏是在转运中发生的,所以贵方应该向保险公司提出索赔。

  859. I’m sorry to hear that. I think after we make an investigation of the matter, we’ll consider the allowance. Is it OK?

  我很遗憾听到这件事,我想待我方调查此事后,再考虑赔偿,好吗?

  860. I’ll try to find out why the shirts we sent you are a smaller size and inform you of the result as soon as possible.

  我会查清楚为什么发给你们的衬衫会小一号,并尽快告诉你们结果。


更多培训课程: 郑州个人提升英语 更多学校信息: 励普教育在线培训 咨询电话:

同类文章
最新文章
导航

雅思 托福 GRE IB SAT GMAT A-Level ACT 多邻国英语测试 OSSD 英语四六级 出国英语 词汇 AEAS 英语口语 商务英语 考研英语 青少英语 成人英语 个人提升英语 高中英语 剑桥英语 AP课程 一级建造师 二级建造师 消防工程师 消防设施操作员 BIM 造价工程师 环评师 监理工程师 咨询工程师 安全工程师 建筑九大员 注册电气工程师 一级注册建筑师 公路水运检测 通信工程 装配式工程师 二级注册建筑师 智慧消防工程师 智慧建造工程师 全过程工程咨询师 EPC工程总承包 碳排放管理师 初级会计师 中级会计师 注册会计师(cpa) CFA ACCA CMA 基金从业 证券从业 会计证 初中级经济师 薪税师 会计实操 企业合规师 FRM 会计就业 教师资格 人力资源管理 导游考试 心理咨询师 健康管理师 家庭教育指导师 普通话 公共营养师 物流师 网络主播 专利代理师 教师招聘 少儿编程 书法培训 绘画美术 音乐 舞蹈 棋类 国画 乐器 机器人编程 小孩子注意力训练 儿童专注力 儿童情绪管理 少儿小主播 信奥赛C++ 嵌入式培训 软件测试 Web前端 linux云计算 大数据 C/C++开发 电子商务 Java开发 影视后期 剪辑包装 游戏设计 php 商业插画 产品经理 Python photoshop UXD全链路 UI设计 室内设计 电商视觉设计 IT认证 PMP项目管理